ì´íƒœì‹ 주미대사 vs ì†ì„í¬ ë§ìŒˆí•œê±° ë³´ê³ ... | ||||
2007-04-25 11:05:30 | 2172 |
Originally Posted by ì´íƒœì‹ 주미대사 vs ì†ì„í¬ ì† ì„í¬: ì•„ë§ˆë„ ì´íƒœì‹ 대사께서 오늘 ì¸í„°ë·°ì— ì‘하시면서 조금 민ê°í•˜ê²Œ 받아들ì´ëŠ”, ê·¸ë¦¬ê³ ë¯¼ê°í•˜ê²Œ ì¸í„°ë·°ë¥¼ ì‹œìž‘í•˜ì‹ ì´ìœ 는 ì§€ë‚œë²ˆì— ë§ì”€í•˜ì‹ ë‚´ìš©, 즉 í•œêµê³¼ í•œêµì¸ì„ ëŒ€ì‹ í•´ì„œ ìœ ê°ê³¼ 사죄를 표한다, ë¼ëŠ” ê²ƒì— ëŒ€í•´ì„œ ë…¼ëž€ì´ ìžˆë‹¤ëŠ” ì‚¬ì‹¤ì„ ì•Œê³ ê³„ì…”ì„œ 그런 것 ê°™ì€ë°ìš”. ê·¸ë ‡ë‹¤ë©´ ì´ ë°œì–¸ì€ ê³µì‹ì 발언ì´ì…¨ìŠµë‹ˆê¹Œ, 아니면 ê°œì¸ì 발언ì´ì…¨ìŠµë‹ˆê¹Œ? ì´íƒœì‹: 그것ì€ìš”. 지금 ë§ì”€í•˜ì‹ 사í•ì„ 다시 한번 í•´ì£¼ì‹œì£ . ì œê°€ 발언한 ë‚´ìš©ì„ ë‹¤ì‹œ 한번 ì½ì–´ë´ 주ì‹ì‹œì˜¤. ì†ì„í¬: '대사로서 ìŠ¬í””ì— ë™ì°¸í•˜ë©° í•œêµê³¼ í•œêµì¸ì„ ëŒ€ì‹ í•´ì„œ ìœ ê°ê³¼ 사죄를 표한다' ì´íƒœì‹: ê·¸ '사죄'ë¼ëŠ” í‘œí˜„ì„ ì œê°€ 쓰지 않았습니다. '사죄'ë¼ê³ 하는 í‘œí˜„ì€ ìž˜ëª»ëœ ê±°êµ¬ìš”. ì†ì„í¬: 그럼 ì •í™•í•˜ê²Œ 어떻게 ë§ì”€í•˜ì‹ 건지요? ì´íƒœì‹: ì œê°€ ì˜ì–´ë¡œ í‘œí˜„í–ˆëŠ”ë° ê·¸ê²ƒì„ ìš°ë¦¬ë§ë¡œ 아마 쓰다 보니까 ê·¸ë ‡ê²Œ ëœ ëª¨ì–‘ì¸ë° 사죄ë¼ê³ 하는 ì˜ì–´ë‹¨ì–´ê°€ ì–´ë–¤ 단어ì¸ì§€ ì œê°€ 잘 ëª¨ë¥´ê² ìŠµë‹ˆë‹¤ë§Œ ì €ëŠ” 사용한 ê¸°ì–µì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤. |
Originally Posted by ì´íƒœì‹ 주미대사 ë…¹ì·¨ë¡ Words are not enough to express our most heartfelt sorrow and grief over this horrendous incident. What happened should not have happened. And to our great dismay this happened. What we can do at this moment is to extend our most heartfelt condolences to the victims and bereaved families and to the nation as a whole that we are in anguish, that we are agonizing, and we are engulfed in deep sorrow and grief. At this stage, our Korean-American community here in Washington and Northern Virginia area, we better humble ourselves to face the reality and that is that this horrendous incident was committed by one of our ethnic members.(아니.. ì´ ì•„ì €ì”¨ê°€??? ì¸ì¢…차별주ì˜ìžì´ì‹ ê°€?? -_-;) Perhaps, we have to repent ourselves deeply so that we could advance ourselves to the local community, to share with their deepest sorrow and grief. Perhaps, we will have to repent more in serious manner so that we could extend our hands to feel their sorrow, and to acknowledge their deep agony. This is what we are doing at the moment. And as ambassador, representing my country and all of you, I join you in this moment of sorrow to extend my country's as well as my people's regret, apology.(apology는 사죄가 있는것 맞는거 ê°™ì€ë° ë§ìž…니다? representing my country and all of youë¼ê³ ë„ í•˜ì…¨ëŠ”ë° ë§ìž…니다... 게다가 as ambassadorë¼ê³ ìš”...) This is the moment that we will have to renew ourselves spiritually as well as in terms of what we are doing so that we could be accepted as a worthwhile ethnic community in the country. For that purpose, we are here, and I am very glad that all of you joined us this evening. I was out of town to visit other cities in the country to explain out two countries' relationship to the local communities. This tour and trip was organized by KEI for U.S Ambassador to Korea, Ambassador Vershbow and myself. Our two ambassadors went out to the local community which started from Chicago, Illinois, Portland, Denver, and Houston. And in Houston, I came to know about this horrible incident. I just cut short my trip and came back just now. Again, at this time of sorrow, what we can do, we will have to lower ourselves, we will have to humble ourselves. And if I may from today, for those victims, we have 32 victims who were sacrificed. For these people, we will have to start our fast for 32 days.(그래 ì´ê±´ ë 그냥 종êµì¸ìœ¼ë¡œì„œ 횡수 좀 한거ë¼ê³ ì¹˜ê³ ë„˜ì–´ê°€ìž -_-) That's what I would like to suggest at this moment, but again I join you in deep sorrow, and I ask you to lower yourself, and I ask you to be much more cooperative with our local community. God bless Korea, God bless America. |